Тайванські мови

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Тайванські мови
Формозанські мови
Поширені: острів Тайвань
Класифікація: Австронезійські мови
 Тайванські мови
Групи:
ISO 639-5: fox

Сім'ї тайванських мов до колонізації китайцями, за Бластом (1999). Малайсько-полінезійська Тау (червона) може відноситись до східнотайванських (пурпурні). Біла частина невизначена; Деякі карти позначають, що там жили Луйян, Кулун або використовують загальний термін 'Кетаґалан'[1].

Тайванські мови — мови «гаошань» — корінних жителів Тайваню австронезійської сім'ї. Тайванські мови не є єдиною мовною сім'єю, а скоріше географічним об'єднанням тубільних австронезійських мов Тайваню. В цей час аборигени становлять близько 2% населення острова[2][коли?]. З них далеко не всі володіють своїми рідними мовами. З 26 відомих тайваньських мов принаймні 10 вже зникли, ще 4-5 перебувають під загрозою зникнення[3][4].

Аборигенні мови Тайваню становлять особливий інтерес для порівняльно-історичної лінгвістики, оскільки її дані говорять про те, що Тайвань був місцем походження всієї австронезійської сім'ї[5]. Ця гіпотеза останнім часом отримала підкріплення завдяки даним популяційної генетики.[6][7][8]. За думкою Роберта Бласта, тайванські мови являють собою дев'ять з десяти відомих гілок австронезійської сім'ї[9], при цьому до останньої гілки, малайсько-полінезійської, відносяться близько 1200 мов за межами Тайваню[10]. Хоч деякі лінгвісти не згодні з деякими деталями досліджень Бласта, консенсус спільноти все ж таки теж тяжіє до думки, що австронезійські мови походять з Тайваню,[11] та більш того, дана теорія була лиш підкріплена пізнішими генетичними дослідженнями населення[12].

Недавня історія

[ред. | ред. код]
Докладніше: Аборигени Тайваню

Всі корінні тайванські мови поступово витісняються китайською мовою, в тому числі її діалектними варіантами. У другій половині XX ст. — початку XXI ст. уряд Тайваню розвернув програму стимулювання малих народів острова, що включає викладання тайваньських мов як перших мов в місцевих школах. Однак, результати цієї ініціативи розчаровують[13][14].

Перелік мов

[ред. | ред. код]

Що стосується тайваньських мов, в ряді випадків важко провести межу між власне мовою і діалектом, у зв'язку з чим між фахівцями існують суперечки з приводу класифікації даних мов, особливо зниклих, про які є тільки фрагментарні відомості. Наведений нижче перелік не є остаточним і вичерпним.

Живі мови

[ред. | ред. код]

Зниклі мови

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Táiwān yuánzhùmín píngpǔ zúqún bǎinián fēnlèi shǐ xìliè dìtú 臺灣原住民平埔族群百年分類史系列地圖 (A history of the classification of Plains Taiwanese tribes over the past century). blog.xuite.net (кит.). 6 серпня 2009. Процитовано 4 березня 2017.
  2. Council of Indigenous Peoples, Executive Yuan "Statistics of Indigenous Population in Taiwan and Fukien Areas " [Архівовано 30 серпня 2006 у Wayback Machine.] .
  3. а б Zeitoun, Elizabeth & Ching-Hua Yu /v10n2/v10n2a2.pdf «The Formosan Language Archive: Linguistic Analysis and Language Processing»[недоступне посилання з липня 2019]. Computational Linguistics and Chinese Language Processing. Volume 10, No. 2, June 2005, pp. 167–200
  4. Li, Paul Jen-kuei and Shigeru Tsuchida. 2006 [In press] Kavalan Dictionary «噶 瑪蘭 語 詞典». Institute of Linguistics, Academia Sinica Monograph Series No.A19. Taipei: Academia Sinica
  5. Fox, JamesJ.«Current Developments in Comparative Austronesian Studies». Paper prepared for Symposium Austronesia Pascasarjana Linguististik dan Kajian Budaya. Universitas Udayana, Bali 19-20 August 2004.
  6. Trejaut J.A., Kivisild T., Loo J.H., Lee C.L., He C.L., et al.(2005) Traces of archaic mitochondrial lineages persist in Austronesian-speaking Formosan populations. PLoS Biol 3(8): e247.
  7. Whyte A.L.H. «Human Evolution in Polynesia»[недоступне посилання з травня 2019] Human Biology [Архівовано 2008-11-01 у Wayback Machine.], Volume 77, Number 2, April 2005, pp. 157–177.
  8. Chu C. C. et al. «Diversity of HLA among Taiwan's indigenous tribes and the Ivatans in the Philippines». Tissue Antigens [Архівовано 4 грудня 2003 у Wayback Machine.], Volume 58, Number 1, July 2001, pp. 9-18(10).
  9. Blust, R. (1999), «Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics», written at Taipei, in E. Zeitoun & P.J.K Li, Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, Academia Sinica
  10. Diamond, Jared M. «Taiwan's gift to the world». Nature, Volume 403, February 2000, pp. 709–710
  11. Fox, James (19–20 August 2004). Current Developments in Comparative Austronesian Studies. Symposium Austronesia, Pascasarjana Linguististik dan Kajian Budaya Universitas Udayana. ANU Research Publications. Bali. OCLC 677432806.
  12. Trejaut, Jean A; Kivisild, Toomas; Loo, Jun Hun та ін. (2005). Traces of Archaic Mitochondrial Lineages Persist in Austronesian-Speaking Formosan Populations. PLOS Biology (англ.). 3 (8): e247. doi:10.1371/journal.pbio.0030247. PMC 1166350. PMID 15984912.
  13. Lee, Hui-chi Lee (2004). A Survey of Language Ability, Language Use and Language Attitudes of Young Aborigines in Taiwan. In Hoffmann, Charlotte & Jehannes Ytsma (Eds.) ? isb = 1853596922 Trilingualism in Family, School, and Community[недоступне посилання з липня 2019] pp.101-117. Clevedon, Buffalo: Multilingual Matters. ISBN 1-85359-693-0
  14. Huteson, Greg. (2003). Sociolinguistic survey report for the Tona and Maga dialects of the Rukai Language. SIL Electronic Survey Reports 2003–012, Dallas, TX: SIL International.
  15. Li, Paul Jen-kuei and Shigeru Tsuchida. 2006 [In press] Kavalan Dictionary «噶 瑪蘭 語 詞典». Institute of Linguistics, Academia Sinica Monograph Series No.A19. Taipei: Academia Sinica)

Література

[ред. | ред. код]
  • Tsuchida, S. (2003). Kanakanavu texts (Austronesian Formosan). [Osaka?: Endangered Languages of the Pacific Rim].
  • Zeitoun, E. (2002). Nominalization in Formosan languages. Taipei: Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica.
  • Mackay, G. L. (1893). Chinese-Romanized dictionary of the Formosan vernacular. Shanghai: Printed at the Presbyterian Mission Press.
  • Happart, G., & Hedhurst, W. H. (1840). Dictionary of the Favorlang dialect of the Formosan language. Batavia: printed at Parapattan.

Посилання

[ред. | ред. код]